Location: Modena, Archivio di Stato
Sub-Location: Archivio Segreto Estense, Cancelleria ducale, Estero, Ambasciatori, Roma, b. 21 (143-IV-25)
Sub-Location: Archivio Segreto Estense, Cancelleria ducale, Estero, Ambasciatori, Roma, b. 21 (143-IV-25)
-
0
recto -
0
verso
Type:Personal Letter
Language:Italian/Latin
Transcription Author: John Shearman
Published: yes
Publication Details: The document was first discovered by J. Shearman, “Raffaello Architetto”, seconda edizione ampliata, Milan 1984, p. 323; the present transcription is taken from J. Shearman, “ Raphael in early modern source”, Yale University in association with the Bibliotheca Hertziana Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte, New Haven and London 2003,pp. 247-250.
Language:Italian/Latin
Transcription Author: John Shearman
Published: yes
Publication Details: The document was first discovered by J. Shearman, “Raffaello Architetto”, seconda edizione ampliata, Milan 1984, p. 323; the present transcription is taken from J. Shearman, “ Raphael in early modern source”, Yale University in association with the Bibliotheca Hertziana Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte, New Haven and London 2003,pp. 247-250.
Beltrando Costabili, in Rome, writes to Cardinal Ippolito d'Este in Ferrara: he has read the Pope the Cardinal's letter and they have come to Monte Mario, where the Pope has bought Arcangelo Tucci's 'Vigna', which he intends to modify with a Loggia and little else. i
Artist(s): RaphaelDates: 7.6.1516
era conforme al primo adviso; pure Sua Santità restò nel primo concepto e se adviò a montare a cavallo per andare a mangiare a la vigna era de mastro Archangelo, qualle Sua Santità ha comperata insieme cum quella fu de S.ta Praxeda, per esserge aqua. E pare lì volgi fare una logia, cum due on tre camere e non più. E mangiò lì cum Sua Santità Adriano, Auns, Sauli, Cornaro e Medici, et el S. Antonio Maria e frate Mariano, et il
Protho ge intraveneno cum la sua musica.
Non ho per anchora potuto parlare a Mons.re de Auns, né darli la sua littera. Ma ge la darò, e faròli intendere quanto me scrive V. S. Ill.ma.
[segue un paragrafo su un toro].