Location: Parigi, Institut Neerlandais
Sub-Location: Fondation Custodia, Frits Lugt Collection, inv. 5560
Sub-Location: Fondation Custodia, Frits Lugt Collection, inv. 5560
-
446
recto -
446
verso
Type:Notarial
Language:Latin
Transcription Author: John Shearman
Published: yes
Publication Details: E. Camesasca, G. M. Piazza, “Raffaello, gli scritti. Lettere, firme, sonetti, saggi tecnici and teorici”, Milan 1993, pp. 191-94; the present transcription is taken from J. Shearman, “ Raphael in early modern sources”, I, Yale University in association with the Bibliotheca Hertziana Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte, New Haven and London 2003, pp. 197-99.
Language:Latin
Transcription Author: John Shearman
Published: yes
Publication Details: E. Camesasca, G. M. Piazza, “Raffaello, gli scritti. Lettere, firme, sonetti, saggi tecnici and teorici”, Milan 1993, pp. 191-94; the present transcription is taken from J. Shearman, “ Raphael in early modern sources”, I, Yale University in association with the Bibliotheca Hertziana Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte, New Haven and London 2003, pp. 197-99.
Agreement between Giuliano Leno and the builder Jacomo for a cornice, as requested by Raphael.
Artist(s): RaphaelDates: 15.1.1515
+ Al nome di Dio a dì 15 di genaio 1515
Notta di conventione fra Messer Juliano Leno e maestro Jacomo de Cavera muratore.
In prima se obliga di fare le mure a la schalla di Santa Maria in Portto, e farli doii volte in sù le dite mure, e metter il tetto sopra dita schalla. Alsi promette di metter uno cornixono per uno facia como [cancellato: "quelo dil Cardinale Andriano"; in margine: "vora Rafelo di Urbino] e per pagamento di li sopra diti lavore dito Messer Juliano promete di darli ducati 160 di carlini x per ducato, e di presente se li darà uno terzo, e sicondo verà lavorando aver li altri doii terzi.
Alsi dito Messer Juliano promete di prestarli fune e travi facesse bixogno, pertica, prede e legnami.
Alsi dito Messer Juliano promete di darli la roba sopra la piacia di Santo Petro, cioè prede, calcia, pozzelano; e la brecia dito maestro Jacomo l’abia a tore al monte.
Alsi le tevole, matoni: dito maestro Jacomo li habia andare a tore a la fornaxa.
Alsi che tuti li legnami farano bixogno, dito Messer Juliano se li habia fare consignare al pozo, e darli tuti legnami e c[h]iode per fare ponte e cente per dito opere.