Location: Archivio di Stato di Mantova
Sub-Location: Busta 2994, Libro 17, Lettera 143.
Sub-Location: Busta 2994, Libro 17, Lettera 143.
-
50
recto -
50
verso
Type:Personal Letter
Language:Italian
Transcription Author: Alessandro Luzio revisionato Tom Henry
Published: yes
Publication Details: A. Luzio, “Isabella d’Este e Giulio II (1503-1505), in “Rivista d’Italia”, XII, 2, 12, 1909, (pp. 837-876), pp. 863-864; C. M. Brown, “The church of Santa Cecilia and the Bentivoglio Chapel in San Giacomo Maggiore in Bologna, with an Appendix containing a catalogue of Isabella d’Este’s correspondence concerning Lorenzo Costa and Francesco Francia”, in “Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz”, 13.1967/1968 (1968),3/4, pp. 301-324, p. 321;E. Nigro, N. Roio, “Lorenzo Costa (1460-1535)”, Modena, 2001, p.159.
Language:Italian
Transcription Author: Alessandro Luzio revisionato Tom Henry
Published: yes
Publication Details: A. Luzio, “Isabella d’Este e Giulio II (1503-1505), in “Rivista d’Italia”, XII, 2, 12, 1909, (pp. 837-876), pp. 863-864; C. M. Brown, “The church of Santa Cecilia and the Bentivoglio Chapel in San Giacomo Maggiore in Bologna, with an Appendix containing a catalogue of Isabella d’Este’s correspondence concerning Lorenzo Costa and Francesco Francia”, in “Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz”, 13.1967/1968 (1968),3/4, pp. 301-324, p. 321;E. Nigro, N. Roio, “Lorenzo Costa (1460-1535)”, Modena, 2001, p.159.
Isabella d’Este provides instruction for the Lorenzo Costa's portrait to Anton Galeazzo Bentivogio and advises him to get on well with the “pictore che non siamo da lui stanghezate, come siamo state dal Perusino”, Mantua.
Artist(s): Pietro PeruginoDates: 27.11.1504
humanità sua ce ha promesso, pregandola ad intendersi talmente col pictore che non siamo da lui stanghezate, come siamo state dal Perusino, et Zoane Bellino, et che nondimeno l’opera sij bona et digna de stare in compagnia et al parangone de questi altri ex.ti pictori. Quando il quadro rerà principiato, et in opinione de la S.V. che l’habbi ad seguire, gli manderemo quella parte de dinari, che la ne havisarà, non manchando lei dell’officio di bono amico et factore, come ni persuademo, per la qual voressimo far il medesimo in ogni suo desiderio. Et a lei mi raccomando. Mantuae xxvii Novembris MDIIII