Location: Mantova, Archivio di Stato
Sub-Location: Archivio Gonzaga 2129
Sub-Location: Archivio Gonzaga 2129
-
unpag
Type:Personal Letter
Language:Italian/Latin
Transcription Author: John Shearman
Published: yes
Publication Details: The document was first discovered by A. Luzio, “Isabella d’Este e il sacco di Roma”, in “Archivio storico lombardo” Ser 4, X (XXXV), 1908, p. 15; the present transcription is taken from J. Shearman, “ Raphael in early modern sources”, Yale University in association with the Bibliotheca Hertziana Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte, New Haven and London 2003, pp. 793-94.
Language:Italian/Latin
Transcription Author: John Shearman
Published: yes
Publication Details: The document was first discovered by A. Luzio, “Isabella d’Este e il sacco di Roma”, in “Archivio storico lombardo” Ser 4, X (XXXV), 1908, p. 15; the present transcription is taken from J. Shearman, “ Raphael in early modern sources”, Yale University in association with the Bibliotheca Hertziana Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte, New Haven and London 2003, pp. 793-94.
Isabella d'Este, in Rome, writes to Federico Gonzaga, recounting the dinner at Villa Madama.
Artist(s): RaphaelDates: 18.5.1525
[...] Noi anchor mentre restarimo qua, dove certo ni sono fatte tutte quelle demonstrationi e grandi honori che sariano convenienti a maior signora de noi, attenderimo a vivere lietamente più che a noi sarà possibile. E pur lunì passato ni fo data una lautissima et allegra cena alla bella vinea de N. S. ne la quale, secundo el detto di ciascuno, forono usate tutte quelle cerimonie che si sariano fatte alla persona propria de N. S., servite cum li argenti e servitori proprii sino al copero [coppiere] di Sua Santità, e sempre mentre durò essa cena hebbimo diverse musice che molto ni delectorono. Ma quello che excedeti ogni altro nostro piacere fo la stantia la quale, anchor che imperfecta sii, ne parvi bellissima, in sito amenissimo, copiosa di molte e maravigliose antiquitati le quali spesso havimo desiderato di haverle ad uno di quelli nostri loci. [...]